Функционирование  многоименности в художественной речи.

Ключевыми словами, организующими контекст, часто являются имена собственные в художественной речи. Особая функция имен собственных в поэтической речи связана с их семантикой.

Образное значение имени собственного, актуализирующее объемную культурно-историческую информацию и комплекс различных ассоциаций, гораздо сложнее, чем у нарицательного имени, и поэтому труднее поддается смысловому анализу. Общий признак семантики имен – «накопление разного рода коннотаций и семантических компонентов, идущих от ассоциаций в тексте и за текстом» (1).

Значение имен в тексте иногда называют энциклопедическим. Кроме того, многие имена собственные имеют свои традиции употребления в художественной речи, являются знаками целых поэтических текстов и в ряде случаев могут рассматриваться как «точечные цитаты». Вбирающие в себя содержание других произведений. Культурно значимые имена устанавливают межтекстовые связи, организуют интертекст.

Поэтическая антропонимия представляет собой достаточно широкое и увлекательное поле исследования, поскольку имя литературного персонажа –это одно из средств, создающих художественный образ, оно может характеризовать социальную принадлежность персонажа, раскрывать черты его характера, указывать на профессиональную сферу деятельности.

Проблема отражения в художественном тексте человека не только как носителя языка, но и хранителя определенной культуры, обладателя «особого менталитета», социального положения, а также уроженца не просто определенной страны, но и конкретного региона, города, района и т.д. становится актуальной в современной лингвистике.

Имена собственные в художественном тексте играют исключительно важную роль, поскольку помогают лучше раскрыть авторский замысел, передать авторское восприятие действительности.

При определении «степени стилистической эффективности» имен важно, во-первых, установить и описать функции, которые выполняет имя в художественном произведении, во-вторых, выявить факторы, создающие экспрессивные возможности в ономастической единице. Одним из главных условий выразительности имени можно назвать наличие богатого ассоциативного фона, причем возможны реакции адресата различного типа.

Вопрос об ассоциативном поле имени достаточно подробно описан в современных исследованиях. Принято говорить о лингвистических (фонетическое сходство, этимология имени, словопроизводственные отношения имени и т.п.) и нелингвистических (, исторические, политические, литературные, сценические знания говорящих, характеристика субъективных качеств, внешность и визуально- динамический образ, социально временная оценка) ассоциациях.

В художественной речи нередко наблюдаем явление, когда для обозначения одного объекта привлекаются к повествованию различные номинации – монолексемные, бинарные образования и композиты (многокомпонентные структуры). В лингвистической литературе это явление называется по-разному: полионимия (полинимия), или многоименность, имена-эквиваленты, перифрастические замены личных имен (2;3, 192).

Системы ономастических номинаций, образующих полинимический ряд, позволяет рассмотреть достаточно богатый спектр ассоциаций, на основании которых и возникают имена-эквиваленты (2). Не вызывает сомнения, что такие созданные авторами номинации являются стилистически значимыми, ассоциативно богатыми, поскольку, помимо своей основной функции – быть средством пространственной ориентации, могут выполнять информативную, образную, отражать отношение автора к изображаемому, раскрывать определенное авторское мировоззрение. Приведем некоторые примеры.

Источниками порождения антропонимических номинаций, как правило, являются ассоциации внелингвистического характера, при этом автор акцентирует внимание читателя на том ассоциативном компоненте.

Система описательных номинаций, содержащих указание на роль именуемого лица в истории, в развитии культуры и жизни нации в целом. Такой ряд имен-эквивалентов включает различные по структуре единицы.

ПЕТР ВЕЛИКИЙ

Государь (А.Н.Толстой); Царь (А.Н.Толстой, А.С.Пушкин); Император (А.Н.Толстой); Царь Петр (А.Н.Толстой); Русский царь (А.Н.Толстой); Полудержавный властелин (А.С.Пушкин); Император Петр (А.Н.Толстой); России всей творец (А.Н.Толстой); Сам Державный Основатель (А.Н.Толстой); Император Петр Великий (А.Н.Толстой); Пресветлейший и державнейший великий государь (А.Н.Толстой); Всея величия России самодержец (А.Н.Толстой).

А.С.ПУШКИН

Народный певец (С.Шеверев); певец Петра (С. Городецкий); колокол во славу россиян (С.Шеверев); певец любви, тоски, страданий (А.И.Полежаев); умнейший муж России (М.Цветаева).

Целый ряд описательных номинаций создается на основании внелингвистических реакций, основанных на характеристике субъективных качеств именуемого объекта.

ПЕТР ВЕЛИКИЙ

Великий Петр (А.Н.Толстой, А.С.Пушкин); Великий гений (А.Н.Толстой); Царь суровый (А.С.Пушкин); Царь и великий князь Петр Алексеевич (А.С.Пушкин); Веселый царь (А.Н.Толстой); Молодой царь (А.Н.Толстой).

А.С.ПУШКИН

Великий Пушкин (А.Дельвиг); Дивный гений (М.Ю.Лермонтов); Гений русский (И.С.Тургенев).

Авторы используют номинации, содержащие в своей структуре суффиксы субъективной оценки, что порождает уменьшительно-ласкательные или увеличительные имена-эквиваленты. Подобные номинации являются эмоционально окрашенными.

ИВАН ГРОЗНЫЙ Иванище Васильич (М.Цветаева).

ПЕТР ВЕЛИКИЙ Петенька (А.Н.Толстой); Радость (А.Н.Толстоой)

Г.РАСПУТИН Гришка (М.Цветаева); Распутин Гриш (М.Цветаева)

Достаточно часто описательные номинации содержат указание на родственные связи и отношения.

ПЕТР Сын Нарышкиной (А.Н.Толстой).

МАРИНА МНИШЕК Мнишка надменного дочь (М.Цветаева).

Нередко художественные тексты содержат сопоставления с историческими личностями, а также героями мифов, древнерусских сказаний. Система таких имен –эквивалентов возникает на внелингвистических ассоциациях с фоновыми (историческими, литературными, политическими) знаниями респондента.

ПЕТР ВЕЛИКИЙ Полночный наш Алкид (А.Н.Толстой)

А.С.ПУШКИН Державы северной БАЯН (А.И.Полежаев); Новый Прометей(А.Бестужев-Марлинский); Баян державы величавой (С. Городецкий).

Итак, подводя итог всему сказанному, отметим, что антропонимы используются для названия лиц, могут развивать абстрактное значение, которое подвергается символизации и метафоризации. Культурно-исторический комментарий позволяет понять причины употребления имен в том или ином контексте.

Таким образом, имена-эквиваленты могут «говорить» различными ассоциациями, как правило, внелингвистического характера. Краткое описание лишь части авторских номинаций, использованных в художественной речи, убеждают нас в том, что такие имена-эквиваленты являются стилистически значимыми, поскольку несут богатую информацию, обладают определенными ассоциативным фоном.

Литература

  1. Фонякова О.И. Имя собственное в художественном тексте. — Л., 1990. -с.32
  2. Калинкин В.М. Ономастическая перифраза как проблема поэтики имен собственных (на материале творчества А.С.Пушкина)// Восточноукраинский лингвистический сборник / Ред.Е.С. Отин. Вып.4,- Донецк: Издательство Донеччина, 1998. — с. 107-129.
  3. Макарова С.Я. Перифрастические замены личных имен// Русская ономастика, 1987,-195с.- с.187-192