Всероссийские профессиональные конкурсы педагогических работников

Организатор включен в Перечень Минпросвещения России

автор: Белан Инна Валерьевна

музыкальный руководитель Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение «Детский сад комбинированного вида №53 «Радость» с.Осиново

Сценарий фольклорного праздника «Все народы хороши, посиделки от души!»

«Посиделки»

(Развлечение)

(Хозяйки сидят)

Русская Хозяйка: Сколько сказочных мест у России. Городов у России не счесть. Может где-то бывает красивей, Но не будет роднее, чем здесь. Под синим небом горы и овраги, Кругом поля, раздолье, ширина. Бегут тропинки и пути-дороги. И это всё Российская земля. 

Татарская Хозяйка: Знать много языков — прекрасно это! Но ежели забыт язык родной. Остался сиротой и канул в лету, ты сам без роду и внутри немой.  Куп тел белу — яхшы гамэл, Туган телен ятим калмаса, Тукай, Кул Гали, Сайдаш, эткэй телен бала белә алса, саклап калса синен аша, шул зур горурлык тугел ләбаса!

Русская Хозяйка: Россия многонациональная страна. И у каждого народа есть свои обряды, традиции. В давние времена, чтобы скоротать вечера люди разных национальностей устраивали праздники, которые назывались «Посиделки». Эй, люди добрые, вам ли сегодня по домам сидеть да в окна глядеть, вам ли сегодня туманиться грустить да печалиться. 

Хозяйка татарка:  Без сезне үзебездә кунакта күрүебезгә бик шатбыз, безенен бәйрәмебезгә рәхим итегез. 

Карап тормый ара еракка,

Дуслар килгән безгә кунака

Дуслык бит ул- тормыш үзәге,

Дуслык бит ул- бәйрәм бизәге.

(Заходят татарские девочки. В руках у одной девочки чак чак)

Хозяйка татарка: Исенмесез, матур кызлар! 

Татарские девочки:  Исенмесез хуҗабикә.

Мадина: Шушы кучтенече кабул итеп алыгыз!

Хозяйка татарка: Бик зур рэхмэт. Рәхим итеп  турдэн узыгыз. 

Напев «Шаль бейледым»

(Садятся. Затем заходят русские девочки. С хлебом и солью)

Хозяйка русская: Здравствуйте красны девицы!

Хозяйка татарка: Исенмесез кадерле кунаклар!

Хозяйка русская: Давно вас ждем поджидаем, посиделки без вас не начинаем. Припасли мы для вас работы кому прясть, кому вышивать. Проходите не стесняйтесь, будьте как дома.

Алсу: У бабушки нашей супрядка была. Что вы хозяюшка нам прясть дадите?

Хозяйка русская: Старым старушкам шерсти клачок, а красным молодушкам белый ленок. 

 «Позолоченная прялица»

Эмилия: Посиделки хороши вам спою  от всей души.

«А я чайничала»

(Слышится стук в дверь)

Диляра: Ой, кажется там кто-то стучит?

Настя: Да это тебе послышалось.

Русская хозяйка: Девчата да это же наши ребята пришли (заходят мальчики).

Артем: Здравствуйте, девицы – рукодельницы.

Девочки: Здравствуйте добрые молодцы!

Артем: От чего скучаете? Наверное нас поджидаете?

Девочки: А с чем пришли?

Артем: Пришли повеселиться, на вас поглядеть, да себя показать.

Девочка: Ну коль так проходите! (заходят мальчики)

Андрей: что-то пляска не видна?

Девочки: Нет не правда,  вот она.

Юра: Плясуны не хороши.

Девочки: Иди один да попляши.

Мальчики: мы присядем руки в бок.

Девочки: а мы ногу на носок.

Мальчики: Топотушками пойдем.

Девочки: Мы уж лучше отдохнем.

Артем: Мы просили вас 100 раз. 

Мальчики (все): Не хотите не пляшите,

Девочки: Ладно, уж пойдем.

«Ох, ты Порушка Параня»! (садятся)

(слышится песня мальчиков)

Хозяйка татарка: -Кызлар! кызлар! Егетләр килә түгелме? Кертәбезме?

Кристина: -Кертик,кызлар! Әзрәк утырырлар да кайтып китәрләр.

Егетләр: исәнмесез,кызлар-йолдызлар!

Кызлар: исәнмесез! Егет сезгә кем кирәк?

Дамир:  Кара кашлы кыз кирәк! Кызлар ачыгыз инде ишегезне!

Мадина: Ач булсагыз, ашап килегез, бер кочак акча алып килегез!

Егетләр: Акча бездә бер букча.

Лилиана: Ишек бавы бер алтын

                Безнең кызлар мең алтын!

Егетләр: Кызлар кертегез инде.

Кызлар: Ярый инде керсеннәр! (егетләр керәләр)

Т.Тимур: Эй кызлар, килдегез дэ утырдыгыз тамыр жэйдегез ме эллэ, эйдэгез бер уйнап алыйк! (Все выходят на игру)

«Куш кулым»

 

Хозяйка татарская: Слышите музыка звучит, кажется  гости идут. 

(Заходят Азербайджанцы с национальным блюдом)

Ляман Мухамед: Здравствуйте!,,,

Хозяйка татарская: Здравствуйте гости дорогие! 

Ляман: В знак дружбы примите от нас наше национальное блюдо …

Хозяйка татарская: Спасибо вам большое! Проходите, милости просим!

Хозяйка русская: Как у нас на посиделках собирается народ. Будем  вместе мы дружить, будем весело мы жить. 

Мухамед: Много танцев есть на свете

Мы их любим танцевать.

Ляман Мухамед: И на этих посиделках

Мы хотели бы сплясать!

«Азербайджанский танец»

Ляман: Вам понравился наш танец? (ответ детей)

Тогда мы приглашаю вас с нами потанцевать.

 Кто смелее выходи. 

Продолжение танца

Татарская хозяйка: Как на наших посиделках мы потешимся немножко. Кто нас сможет рассмешить, тот скорее выходи.

«Небылицы»

Эмилия: Ой, жги — говори, заиграли ложкари

Пляшет эхо, пляшет тень,

Пляшут все, кому не лень.

Ой, жги — говори, заиграли ложкари!

«Танец с ложками»

Рамазан: Барысы да шундый уңган

Барысы да шундый булган.

Йөзләре кояш кебек

Торалар нурлар сибеп

Без дэ тик утырмыйбыз

Горлэтеп бер биибез.

«Татарский танец»

Ксюша: Много народов в России  живет,

 К новым вершинам  Отчизну ведет.

 В единстве народов сила  страны.

 Дети России дружбой  сильны!

 Рамазан: Язык порой разный и  разная вера.

 Мы стали для всех образцом и примером.

 Дети России дружны с  детских лет,

 В этом, пожалуй, наш  главный секрет.

Ляман: Общие игры у нас и забавы,

 Общая школа и общее  право.

 Общее солнце, земля, где  живем,

 Учимся вместе и вместе  растем!

Амелия: Давайте, ребята, назло непогодам,
Обнимем планету своим хороводом!
Развеем над нею и тучи и дым,
В обиду её никому не дадим!
                              Танец “Дружат дети на планете”

Хозяйка русская: Шутки, прибаутки, веселье! И для вас у нас есть сладкое угощенья. Конфеты медовые, и очень даже леденцовые. На этом мы с вами прощаемся. Ждем вас еще в гости. (Дети прощаются)