Всероссийские профессиональные конкурсы педагогических работников

Организатор включен в Перечень Минпросвещения России

автор:

Беккер Елена Юрьевна

Музыкальный руководитель МБДОУ Детский сад №299

Тузбекова Айгуль Мидхатовна

Музыкальный руководитель МБДОУ Детский сад №299

Проект «Мы вся одна семья — республика моя!»

Проект «Мы вся одна семья – республика моя!»

Цель проекта:

Познакомить детей дошкольного возраста с традициями и культурой народов Республики Башкортостан.

Задачи проекта:

  • Развивать у детей познавательный интерес, желание получать новые знания, умения, навыки.
  • Воспитывать интерес и доброжелательное отношение к людям разной национальной принадлежности, как у детей, так и у родителей.
  • Расширять представления о народном искусстве разных национальностей. 
  • Знакомить детей с фольклором русских,татар,башкир,азербайджанцев,марийцев
  • Обогащать и активизировать словарный запас.
  • Развивать связную речь.
  • Развивать восприятие, внимание, память, мышление и воображение.
  • Вовлекать родителей в совместную деятельность с детьми и педагогами.

Оборудование:

  • стол, накрытый скатертью, самовар, посуда, предметы обихода, утварь, помогающие воссоздать интерьер башкирской избы.
  • Книги со сказками, подвижными играми народов мира.
  • Куклы в народных костюмах.
  • Иллюстрации, репродукции, музыкальная подборка по теме.
  • Предметы народных костюмов для ряжения.
  • Фотоаппарат.
  • Компьютер.

Участники проекта:

  • дети старших  и подготовительных групп МБДОУ д/с № 299 и их родители;
  • педагоги групп;
  • музыкальные руководители Беккер Елена Юрьевна,Тузбекова Айгуль     Мидхатовна;
  • Инструктор по физической культуре Измайлова Анна Игоревна;
  • Педагог дополнительного образования Вылубкова Валентина Гавриловна.

Продолжительность:10 сентября — 11октября

Предполагаемые результаты:

  • Развитие у детей познавательного интереса, желания получать новые знания, умения, навыки.
  • Проявление со стороны детей и родителей доброжелательного отношения к представителям разных национальностей.
  • Закрепление у детей знаний о жизни и обычаях разных народов
  • Активизация словарного запаса, развитие связной речи детей.
  • Повышение интереса родителей к жизни детей в ОУ, желание участвовать в совместной деятельности с детьми и педагогами.

Место проведения мероприятия: музыкальный зал.

 

Ход мероприятия:

 

Звучит Башкирская музыка, выходит ведущий. (Слайд 1)

Вед : Башкортостан мой край родной.

Горжусь и радуюсь тобой!

Твои долины, реки и поля

Все это ты, любимая земля!

 

(Слайд 2) Дорогие ребята, уважаемые гости. Сегодня мы собрались здесь, чтобы отметить славный праздник – День нашей Республики Башкортостан, который мы отмечаем 11 октября.  Наша Республика Башкортостан празднует свой день рождения. День независимости. И мы сегодня тоже с вами вместе встретим этот праздник. Мы увидим пляски, игры, услышим песни народов нашей многонациональной республики. 

Звучит музыка башкирская, выходят участники праздника вместе с ведущим (полукругом).

 

(Слайд 3)

 Ведущий: Дорогие ребята, как вам известно, в нашей стране проживает множество различных национальностей. У каждого народа своя культура, свои обычаи, традиции. И это очень хорошо, что мы все такие разные. Насколько интереснее становится наша жизнь, когда мы знакомимся и узнаем так много нового и полезного для себя.

Ребенок:          Живут в России разные народы с давних пор.                             Одним – тайга по нраву, другим – степной простор. 

 Ребенок : У каждого народа язык свой и наряд.                               

 Один — черкеску носит, другой надел халат. 

 Ребенок:Один – рыбак с рожденья, другой – оленевод. 
                           Один кумыс готовит, другой – готовит мёд.
Ребенок: Одним милее осень, другим милей весна.
                          . А Родина Россия у нас у всех – одна. 

Все вместе ушли

 

Ведущий: А что же отличает один народ от другого? (ответы детей) Да, вы правы: язык, одежда, кухня, обычаи, традиции, религия.Сегодня мы представляем вашему вниманию  малую часть культуры русского, башкирского, татарского, азербайджанского и марийского народов. В нашем детском саду тоже есть ребята разных национальностей, они  очень открытые, приветливые,дружелюбные.Обычай встречать и принимать гостей свойственен людям любой национальности. 

Первые у нас в гостях башкиры.

 

Звучит башкирская мелодия. Выходят дети. (Слайд 4)

 

Ведущий: Хаумыхыгыз Балалар

Дети: Хаумыхыгыз

Эвелина: Мы пришли к вам на праздник не с пустыми руками, а  с башкирским национальным блюдом Вакбялеш

Ведущий: Зур рахмат. Ваше угощение мы поставим на наш общий 

праздничный стол (держу блюдо в руках)

  1. Ребенок 

Если б сердце мое спросило: 

Что на свете всего милее?

Если солнце у нас Россия, 

То Башкирия – стог лучей.

  1. Ребенок

Башкирия наша богата,   

Гордимся общим трудом

Счастливые мы ребята,

В хорошее время живем.

  1. Ребенок

Башкирия моя – горжусь тобой, 

Сияньем радостных твоих огней,

Твоей судьбою, тобою

Прекрасной Родиной моей!

Ведущий:

Характерными чертами башкир являются: свободолюбие, культ уважения предков и любовь к природе, а так же трудолюбие, общительность и гостеприимство. 

Ребята посмотрите на экран.  

(Слайд 5) Это женский, национальный костюм, вы видите какой он нарядный и богатый развешанный монетами.  Монеты нужны были не только для красоты, но и для того чтобы отганять злых духов. (Слайд 6 ) А это мужской национальный костюм. Украшали мехами.

Очень большое значение башкиры  придают красоте своей одежды.

 

(Слайд 7 ) Башкирский народ очень гостеприимный. Они любят собирать гостей за праздничным столом и угощать их своими национальными блюдами, такими как: бак беляш, кэкры, кыстыбый, чак-чак . (Слайд 8 ) С давних пор башкиры занимаются и пчеловодством. Душист и ароматен башкирский мед.

 

(Слайд 9 )  Башкиры известны, как замечательные земледельцы, опытные животноводы. Издавна они пасли стада лошадей и баранов на привольных пастбищах.

 

 С древних времён башкиры были искустными наездниками. Так как башкиры  были кочевниками, лошадь они использовали как средство транспорта. Что бы переходить с места на место. Так же, как продукт питания кумыс и предметы обихода — кожу и конский волос. 

 

(Слайд 10) Вы знаете, у нас в городе есть свой большой ипподром «Акбузат». Как раз сейчас там проходит турнир «Терра Башкирия».  В скачках принимают  участие конники из разных районов нашей Республики. 

 (Слайд 11 )  А это народные праздники. 

На всех праздниках играли в игры, пели песни, танцевали и просто веселились.

(Слайд 12)  Ведущий: Наши гости пришли не только с угощением, но и с музыкальным подарком.

Башкирский танец «Курай»

 

Ведущий: В свободное время наш народ любит собираться на природе, петь песни танцевать и какое же веселье без игр?

(Слайд 13 )  Как вы знаете традиционное жилище башкир — войлочная юрта со сборным решётчатым каркасом. На строительную технику башкир большое влияние оказали русские и соседние народы. 

И сейчас мы с вами поиграем в одну из самых любимых игр башкир «Юрта».

Игра «Юрта»

Ведущий: (Слайд 14)   Давайте поблагодарим наших ребят за выступление. И пожелаем им дальнейшего  процветания. 

Присаживайтесь на стульчики и оставайтесь гостями нашего праздника 

Сели на стульчики

 

(Слайд 15 )  

Ведущий: А теперь встречаем следующих наших русских гостей.

Ярмарка (карусель) Выход медведя и мужичка

Ведущий: Здравствуйте ребята

Все вместе:  Здравствуйте

Карина: Мы пришли к вам на праздник не с пустыми руками, а с хлебом и солью.

Ведущий: Большое вам спасибо. Давайте поставим ваши гостинцы на наш праздничный стол.

Ребенок: А мы, русские ребята, к вам на праздник мы пришли  

В этот славный день сегодня, свою удаль принесли.                     

 

Скоморох:  Добрый день, народ честной! 

Собирайтесь все гурьбой,

Вас на ярмарку зовем

С нетерпением всех ждем.

 

Коробейник 1: Есть у нас товары дивные,    

Посмотри ка ты скорей.

Плату мы берем не деньгами,

А улыбками гостей.

Коробейник 2: Ярмарка, ярмарка!     

Веселись народ

Ну — ка красны девицы выходи вперед

Балалайки звонкие, тульский самовар.

Праздник на ярмарке,

Показывай товар!

Скоморох: Ярмарка веселая, чудная, народная!     

 

Песня «К нам гости пришли»

Ведущий:  

Да ребята русский народ очень веселый, щедрый, гостеприимный и милосердный народ. 

(Слайд 16)   Ребята посмотрите на экран, вот какие у них яркие, красочные костюмы. Это женский русский национальный костюм. (Слайд 17 )   А это мужской национальный костюм. Костюмы  шились из ярких тканей и богато украшались тесьмой, бисером, вышивкой, блестками или узорными вставками. 

 

(Слайд 18 )   Русская кухня очень  богата разнообразными блюдами: Каши, Щи, Пирожки, Блины, Пельмени. 

 

(Слайд 19 )   Ну и так же как и любом другой народ, русские очень любят праздники . перечислить

Русский народ издревне славился не только уникальной и крайне интересной культурой, но и увлекательными играми как для детей, так и для взрослых.

Это такие игры как  Колечко, Золотые ворота, Бирюльки,Поймай рыбку,Краски,Гуси-лебеди и др.

Ведущий:  

Давайте и мы сыграем с вами в игру Ручеек.

Скоморох: Подходи лихой народ, ручеек нас всех зовет. (Слайд 20 )   

Игра «Ручеек»

(Слайд 21)   

Ведущий: Ох и весело живет русский народ. Спасибо вам большое, что вы к нам пришли. И мы вас тоже просим присоединиться к нашим гостям.

 

(Слайд 22)   Ведущий: А сейчас встречаем представителей азербайджанского народа.

Выход детей

Лейла: Здравствуйте!

Ведущий: Здравствуйте!

Лейла: И мы пришли к вам с угощением. С нашим национальным блюдом —     пахлава

Ведущий: Большое вам спасибо.

А сейчас наши гости расскажут нам о своей родине  Азербайджане.

Стихотворение

 

Азербайджан – страна, свято соблюдающая свои национальные традиции. Одна из них — это традиция приема гостей. Дружеский прием оказывают всем, кто переступает порог дома с добрыми намерениями.  

 

(Слайд 23 ) Посмотрите на экран.

 Это национальный женский костюм 

Национальная одежда Стиль одежды отражал и семейное положение, а также возраст его обладателя. Так например костюм девушки и замужней женщины заметно отличались. Молодые женщины одевались наиболее ярко и нарядно. 

(Слайд 24) Это национальный муской костюм. У мужчин в Азербайджане папаха считалась символом мужества, чести и достоинства, потерять которую считалось большим позором. 

 

(Слайд 25) Национальная кухня азербайджанского народа является одной из самых древних и разнообразных в мире. Азербайджанская национальная пища отличается большим разнообразием, насчитывая десятки видов различных блюд: молочных, мясных, мучных, овощных и т. д.

 

(Слайд 26 ) У каждого народа свои праздники. Вот и у Азербайджанцев их очень много. Самые распрастроненные праздники…..

 

Сегодня мы хотим рассказать вам про главный праздник каждого АзербайжанцаНовруз. Он связан с приходом весны и символизирует обновление всего живого в природе. С Новрузом связано множество обычаев и обрядов.

На Новруз, как и на Пасху, принято красить яйца и украшать ими праздничный стол. Самый популярный цвет – зеленый, он олицетворяет пробуждение новой жизни. Кстати, с яйцами связаны и несколько обычаев праздника, среди которых самое популярное — это состязание по битью яиц. Чье яйцо окажется прочным, тот и окажется удачливее в этом году.

И сейчас наши гости покажут нам, как играть в эту игр. (Слайд 27 )

 

Игра «Кто соберет больше яиц»

(Слайд 28 )Ведущий: Спасибо вам большое, что вы к нам пришли. И мы вас тоже просим присоединиться к нашим гостям.

 

(Слайд 29 )Звучит татарская музыка. Выходят дети.

Ведущий: Исанмесез балалар.

Все вместе. Исанмесез.

 О гостеприимстве татарского народа слагают легенды. Пригласили мы сегодня в гости и татар. Вот и наши гости пришли с угощениями.  

Арина: Мы пришли к вам с татарским национальным блюдом Чак-Чак.

Ведущий:  Спасибо большое за угощение.

А сейчас Арина расскажет стихотворение.

Стихотворение.

Ведущая:  

Татары — нация, обладающая динамичным темпераментом. Они очень подвижные, любят танцы и музыку. 

Посмотрите на экран.

(Слайд 30 ) Это национальный женский наряд – В татарском национальном костюме преобладают белые, красные, синие, зеленые цвета. Татарские девушки надевали на голову бархатный калфак, расшитый бисером ил жемчугом.

(Слайд 31 ) Основой мужского татарского костюма является рубаха и штаны. Мужские головные уборы шили из различных плотных тканей и также богато украшались вышивкой.

(Слайд 32 ) В татарской культуре множество праздников и обычаев. Они отмечают практически все мусульманские праздники, а также у них есть древние ритуалы, связанные с явлениями природы. Главными праздниками являются:

(Слайд 33 ) Гостеприимство всегда было характерной чертой татарского народа. Гостя в старину полагалось напоить и накормить досыта

Кухня татар богата мясом, овощами, приправами. В ней много разнообразной выпечки, кондитерских изделий, орехов, сухофруктов.

(Слайд  34) Многим из нас нравится чай, но у татар к этому восхитительному напитку особое отношение. Любовь к чаю – это одна из главных традиций этого народа. Но прежде чем пригласить гостей нужно научиться заваривать чай. 

А сейчас наши гости покажут нам шуточную сценку.

Шуточная сценка

Входит мальчик Марат в национальном костюме.

Марат.

Исамесез, мои друзья!
К вам пришёл на праздник я.
Зовут меня Марат!
В деревне у Бабая мне каждый очень рад!
Я весёлый, озорной!
И вот история какая приключилась со мной!
Раз купил бабай мой чаю….

Бабай. Должен ты его сварить!

Марат.

Но ведь я совсем не знаю,
Как грузинский чай варить?!

Бабай.           

Ты возьми ведро водички,
Всыпь весь чай скорей в горшок…..

Марат.

Я добавил перца, лука
И петрушки корешок
Разлил варево в пиалы…
Хорошенько помешал,
Остудил его немного…
И Бабаю чай подал!

Бабай (подносит к губам, морщится, плюёт)

После чая твоего в животе скрутило всё
Поскорее поспеши!
Доктора  мне  пригласи….

Марат.

Долго думал, удивлялся 
Чем я мог не угодить?!
А потом-то догадался
Чай забыл я … посолить!

(Слайд 35 ) Ведущий: На нашем столе сегодня много угощенья татарской народной кухни: это и белиш, эчпочмак, сумса, перемячи, элеш. 

А давайте поиграем в народную татарскую игру «Самовар».

Дети берут по тарелочке с одним из татарских угощений и встают в круг. В середине ребенок (самовар).

 

Игра «Самовар» 

С самовара льется чай

Самовару не мешай

Ох, с самовара льется чай

Ложку с медом мне подай

Дуем, дуем,  чай мы пьем

Потом хором все споем….

 

(Слайд 36 )Ведущая: Ну как понравились вам наши гости. Давайте и их поблагодарим за то, что они пришли к нам на праздник. И просим присоединиться к нашим гостям.

(Слайд 37) Ведущая: А мы встречаем нашего следующего гостя. К нам пришли из Марийской школы детского дома творчества калейдоскоп. 

Ведущий: Здравствуйте.

Отвечают

Марийцы: Ятоже вам принесли наше национальное угощение. 

Ведущий: Спасибо.

Марийцы: Мы пришли к вам со своей песней. В которой поется о цветах

 

Песня «Ош пеледыш»

Ведущий: Марийцы — трудолюбивый, веселый народ.  У марийского народа есть свое богатство — традиции, обряды, своя культура, которая передается из поколения в поколение.

Посмотрите на экран 

(Слайд 38) Это марийские национальные костюмы. 

Марийский костюм, как мужской, так и женский, состоял из рубахи, штанов, кафтана, пояса с подвесками, головного убора, обуви. Женский костюм дополнялся украшениями.

(Слайд 39) Марийская национальная кухня формировалась веками. У марийского народа она богатая и разнообразная.   Основная традиционная пища — вареники с начинкой из мяса или творога, которые сегодня здесь представлены. 

(Слайд 40) Марийские праздники являются очень древними. Они рождались в процессе труда, связаны с явлениями природы, с основными этапами сельскохозяйственных работ — весеннего сева, уборки урожая. 

Агавайрем – один из самых любимых праздников марийцев. Подобный праздник есть у многих народов Поволжья: татары его называют «сабантуй».

(Слайд 41) Перед вами скульптура  «Древо жизни»  находится она в Парке культуры и отдыха республики Марий Эл.  У каждой фигуры находятся в руках по разному музыкальному инструменту – марийские гусли, свирель и барабан. 

(Слайд 42) Итак, тумыр — это двухсторонний барабан, широко распрастранен у марийцев. Тумыр обчыно употребляется для ритмического сопровождения игры на мелодическом инструменте, но может употребляться для сопровождения песен,  особенно свадебных или танцев. В прошлом тумыр – военный, праздничный и ритуальный инструмент. В настоящее время тумыр употребляется лишь как музыкально-ритмический инструмент.

(Слайд 43) Шувыр (волынка) наиболее распространённый музыкальный инструмент марийцев, а так же один из древнейших. Марийское слово шувыр означает «мочевой пузырь» животного. Действительно инент очень похож на пузырь . Так вот пузырь является главной частью инструмента. А вот чтобы изготовить такой инструмент, а потом настроить его для правильной игры, может уйти год и даже больше. Сейчас в Марий Эл осталось не так много мастеров, которые занимаются изготовлением шувыров. Обычно он выступает в сопровождении тумыра (барабана).

Видео (Слайд 44) Давайте посомтрим как звучат эти 2 инструмента

(Слайд 45) Ведущий: Спасибо вам большое, что вы к нам пришли, присживайтесь и будьте гостем на нашем празднике.

(Слайд 46) Мы сегодня с вами познакомились с нациями, которые проживают в нашей Республике. Ребята скажите, пожалуйста, в каком городе мы с вами живем (Уфа) А как называется наша Республика? (Башкортостан)

Сейчас вашему вниманию представляем небольшой фильм про Башкортостан.

Фильм (Слайд 47)

(Слайд 48) На земле Башкортостана уже много веков живут рядом башкиры, русские, татары, чуваши, марийцы, удмурты, мордва и многие другие народы. Они стали одной семьей, научились дорожить своей дружбой, помогать друг другу в трудную минуту, радоваться успехам друг друга. Мы сейчас попросим всех наших гостей станцевать Уральский хоровод. 

 

«Уральский хоровод»

Каждый человек неповторимый. Он – индивидуальность, личность обладающая своими особенностями. Если бы мы были все одинаковыми – жить на свете было бы просто не интересно.

Песня «Мы такие разные»

Ведущий: Мы благодарим всех наших гостей, за участие в нашем празднике. И хотим пожелать вам здоровья, удачи, творческих успехов.